Главная > Новости
Си Цзиньпин встретился с российскими китаеведами, студентами, изучающими китайский язык, и представителями СМИ
2013/03/24

23 марта вечером по местному времени председатель КНР Си Цзиньпин провел в Москве встречу с российскими китаистами, студентами, изучающими китайский язык, и представителями СМИ.

Среди участников встречи с российской стороны были те, кому уже за 80 лет, и те, кто в самом расцвете сил, а также молодые студенты. Все они много работали и работают, чтобы содействовать делу дружбы между Китаем и Россией. В начале встречи Си Цзиньпин обменялся с ними рукопожатиями и приветами.

"Я нахожусь сейчас в окружении знатоков Китая всех поколений и возрастов. В течение долгого времени вы беззаветно посвящаете себя делу развития дружественных отношений между Китаем и Россией. В лице китайского правительства и народа выражаю вам искреннее уважение, и мне будут ценны любые ваши мнение и предложения", – подчеркнул Си Цзиньпин.

На встрече выступили ректор Дипломатической академии МИД РФ Евгений Бажанов, заместитель председателя Общества российско-китайской дружбы Анатолий Лукьянов, главный редактор агентства ИТАР-ТАСС Марат Абулхатин, сотрудник Института Дальнего Востока РАН, директор Института Конфуция РГГУ Т. В. Ивченко и студент Московского государственного института международных отношений. В их выступлениях было выражено чувство симпатии в отношении Китая и озвучены мнение и предложения по активизации обучения китайскому языку и исследований современного Китая в России, а также по расширению культурного обмена в сфере СМИ между двумя странами.

Выслушав выступления российских представителей, Си Цзиньпин выступил с речью. "Ваши слова открыли мне глаза. Видно, что ваши глубокие испытания накоплены в течение продолжительного периода времени. Вы полны дружественных чувств к Китаю, возлагаете надежду на перспективные китайско-российские отношения", – отметил он, выразив готовность серьезно изучить их добрые пожелания и важное мнение.

Глава китайского государства заявил, что культурный обмен является проектом, касающимся народного чаяния и будущего. Россия одной из первых в мире начала изучать китаеведение и занимает лидирующее положение в этой области. По его словам, китайско-российская дружба глубоко укоренилась именно за счет долгосрочного обмена двух стран в культурной сфере.

Обращаясь к цитате известного русского писателя Н.В. Гоголя о том, что молодежь счастлива уже тем, что у нее есть будущее, Си Цзиньпин отметил, что при развитии китайско-российских отношений необходимо обратить взор на будущее и развивать дружбу между молодежью. Важно, чтобы молодые люди двух стран знакомились с историей и современной обстановкой другой страны, изучали язык и культуру другой страны и могли бы провести контакты в душе. Углубление всестороннего познания друг друга обусловлено только частыми обменами и контактами между собой. Китай и Россия договорились к 2020 г. довести общее число студентов, обучающихся в себе друг у друга, до 100 тыс. человек. Для того чтобы передать эстафету дружбы Китая и России из поколения в поколение, акцент необходимо сделать на молодежи.

Си Цзиньпин подчеркнул, что величие китайской и российской наций заключается в том, что они имеют длительную историю, древние цивилизации и великолепные культуры. ''Наши две великие страны должны развивать более близкое чувство симпатии, передать эстафету дружбы из поколения в поколение и никогда не стоять друг против друга'', – сказал китайский руководитель. Китайская мечта – великое дело возрождения китайской нации, и поставленная в России цель развития и подъема находят в процессе их реализации точку высокого соприкосновения. Си Цзиньпин призвал обе страны объединить усилия к общему развитию.

В тот же день супруга китайского лидера Пэн Лиюань посетила школу-интернат № 15 для детей-сирот им. Ю.В. Никулина. Там ей показали классные комнаты и общежитие школьников. Посмотрев выступление детей с песнями, плясками и акробатикой, первая леди Китая сказала: ''Я приехала к вам, представляя сотни тысяч матерей Китая. Дети – наше будущее. Желаю вам здорового роста, счастливой жизни, чтобы вырасти достойными гражданами страны, полезными для общества''.

Далее Пэн Лиюань совершала экскурсию в прославленный Академический ансамбль песни и пляски Российской Армии им. А.В. Александрова, который не раз побывал в Китае с выступлениями. В честь высокой гостьи из Китая был дан концерт, в ходе которого российские артисты исполняли известные песни на русском и китайском языках и пляски. ''Музыка не знает границ'', – сказала Пэн Лиюань, добавив, что она рада приветствовать ансамбль вновь выступить в Китае, с тем, чтобы внести больший вклад в укрепление культурного обмена двух государств и дружбы их народов.

Suggest To A Friend:   
Print